Warning: include(../../blocks/do_head.php) [function.include]: failed to open stream: Нет такого файла или каталога in /home/users1/g/goldbiblioteca/domains/goldbiblioteca/histori/historistr/historialter1.php on line 11

Warning: include() [function.include]: Failed opening '../../blocks/do_head.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/zend-5.3/share/pear') in /home/users1/g/goldbiblioteca/domains/goldbiblioteca/histori/historistr/historialter1.php on line 11

Warning: include(../../blocks/bgvihod.php) [function.include]: failed to open stream: Нет такого файла или каталога in /home/users1/g/goldbiblioteca/domains/goldbiblioteca/histori/historistr/historialter1.php on line 25

Warning: include() [function.include]: Failed opening '../../blocks/bgvihod.php' for inclusion (include_path='.:/usr/local/zend-5.3/share/pear') in /home/users1/g/goldbiblioteca/domains/goldbiblioteca/histori/historistr/historialter1.php on line 25
логотип сайта www.goldbiblioteca.ru
Loading

Навигация


Ссылки на книги и материалы предоставлены для ознакомления, с последующим обязательным удалением, авторские права на книги принадлежат исключительно авторам книг












































Яндекс цитирования


Альтернативная история

само по себе слово история не обозначает правдивость произошедших тех или иных событий , а то что было записано людьми возможно в угоду правителям или высшему духовенству обличённых властью. Если черпать книжное достояние из мест где было сильное влияние христианского духовенства то многое преобретает запутанный смысл датировок произошедших событий и ещё много не вписывающегося в рамки общепринятой хронологии . Но к счастью есть доступ до восточных хроник рассказывающих о местах и территориях заселяющих северными народами и не всё так однозначно как хотели бы преподнести многие глупые попугаи повторяющие заученые ими события . Но как только человек начинает хоть немного интересоваться истиной и раскапывать неизвесные моменты истории та картина мира предстающая перед ним становится совсем иной нежели у основного населения .

Литовское вторжение 1609 - 1618 гг или внутренний конфликт внутри одной империи

Лопатин. В. А. Матрица Скалигера

   Последнее время среди исследователей прошлого нет согласия: крепнет и идет в наступление такое направление, как альтернативная история. Внутри самой исторической фактологической базы растет количество подмеченных независимыми умами несостыковок, противоречий и несуразиц. Накапливаются критические замечания по отношению к конкретным методам установления исторической истины и к обобщающим выводам. Более того, начинают подвер гаться сомнению положения, больше века служившие неоспоримой, априорной основой построения научной гуманитарной картины мира. Таким ли древним является цивилизованное человечество? Существовали ли на самом деле высокоразвитые культуры Азии и Востока? Имеет ли Россия героическое прошлое? Действительно ли закономерности развития человеческого общества отличаются от общих закономерностей развития живого?
   Что же отвечает на это адепт традиционной версии истории? Чаще всего, если посмотреть на сухой остаток высказываний историка в ответ на критику его науки, мы увидим классический логический круг: «Эти линии параллельные, потому что они параллельны друг другу».
  Хотелось бы обратить внимание читателя на то, что противостояние альтернативного и традиционного течений в истории — лишь частный вариант общих закономерностей. Борьба классического и постклассического направлений в науке наблюдается последние десятилетия не только в истории, это естественные для всего современного знания процессы. На сегодняшний день накопилось большое количество данных и положений, противоречащих научным парадигмам XIX—XX веков. Достаточно вспомнить квантовую физи ку и антидарвинистское течение в биологии. В свое время, в конце двадцатого века, смена модернистского дискурса на постмодернист ский произошла и в философии.
   Вполне предсказуемым и нормальным является также поведение приверженцев традиционных научных концепций. С младых ногтей ими усваивалась определенная система знания, и разрушение этой системы грозит разрушением привычной картины реальности, поте рей не только ряда идей, но и определенных ценностей, идеалов и даже социального статуса. Подобная опасность заставляет их сопро тивляться, выдвигая убеждения, которые при непредвзятом на них взгляде зачастую оказываются лишенными достаточного обоснова ния и принятыми за аксиоматичные. Интересно, что именно для истории характерно практически полное взаимное отрицание клас сического и постклассического направлений. Скорее всего, поэтому среди создателей «другой истории» так мало профессиональных историков: полная смена мировоззрения требует мужества.
   Однако картина происходящих в современной науке процессов окажется далекой от действительности, если упустить из внимания то, что в постклассическом лагере по мере накопления знания также растет количество огульных выводов и необоснованных теорий. Так, вместо отрицаемых старых империй появляются такие же, но новые, античный Рим оказывается в Африке, а Древняя Русь становится колыбелью человеческой цивилизации.
   В результате в существующем споре всегда находится место для справедливой критики обеих сторон.
   Как же так? За кем же правда? Что же делать интересующемуся истиной человеку, к какому лагерю примкнуть?
   Совет один: встать в сторонке и понаблюдать, как развивается, живет и умирает человеческое знание. Наиболее точно и емко этот процесс, по нашему мнению, описал американский философ Томас Кун. Основная его мысль состоит в том, что в развитии научного знания главную роль играет деятельность научного сообщества. Определяющее значение принадлежит не нормам логики, методологии и зачастую фактам, а парадигме, то есть совокупности убеждений, ценностей, технических средств, принятым научным сообществом и обеспечивающих научную традицию. Нередко социально-психологические установки научного сообщества оказываются выше потребности в поиске истины. Если та или иная парадигма господ ствует безраздельно, то налицо период нормальной науки. Разруше ние парадигмы может привести к научной революции. Смена пара дигм закономерна. Накопление данных, противоречащих выводам, сделанным в рамках данной парадигмы, приводит к смене теорий внутри парадигмы или к полному «свержению» господствующей парадигмы и установлению новой. Каждая парадигма обладает сво ими критериями рациональности, они не являются универсальны ми. Хотя, добавим от себя, преемственность научного знания тоже нельзя недооценивать.
   Какие же выводы может сделать наш интересующийся истиной человек, наблюдая перипетии движения научного знания со стороны?
   Во-первых, ему придется признать, что возникновение альтернативной истории — явление закономерное, и, возможно, мы являем ся свидетелями смены парадигм в исторической науке. Такое признание облегчит снятие психологических барьеров и позволит воспринять те положения постклассической истории, которые имеют достаточное фактическое и логическое обоснование.
   Во-вторых, он сможет увидеть, что правда зачастую относитель на, исторически изменчива, и многие казавшиеся нам абсолютно неоспоримыми общепризнанные истины безвозвратно уходят в прошлое: такова особенность развития знания. Во многом развитие человеческого знания — это смена научных мифов.
   В-третьих, он поймет, как велика доля эмоций и разного рода установок и предрассудков в работе любого, даже кажущегося абсо лютно беспристрастным ученого. Как велика сила авторитета науч ного сообщества, способного загипнотизировать искушенного иссле дователя, не говоря уж об обычном человеке, интересующемся ис тиной. Без эмоций, веры и авторитетов человеку не обойтись. Стереотипы и идеалы нужны ему для того, чтобы уверенно действо вать. Но, выполняя благие функции, они также зачастую уводят в сторону от истины целые поколения ученых. Такова природа чело века, так будет всегда.
   В-четвертых, он обнаружит, что стоять в сторонке от каких бы то ни было, даже самых манящих теорий, — единственно правильная позиция, что не нужно примыкать ни к лагерю традиционных исто риков, ни к лагерю их противников, и что следует только сомне ваться и анализировать, выискивая крупицы истины.
   «Матрица Скалигера», по нашему мнению, была написана не ллятого, чтобы подарить миру еще одну стройную теорию, призванную успокоить взбудораженные умы искателей исторической правды. Она не утешает, давая ответы на вопросы о былом и формируя новые стереотипы. Такие теории в рамках «другой истории» уже созданы, они нередко служат множеству благих целей: утоляют патриотичес кую жажду, поднимают национальную самооценку, дают богатую пищу жадному воображению, украшают серые будни — но далеко не всегда приближают читателя к истине.
   К истине приближают вопросы, а не ответы. Автор «Матрицы...» задает традиционной истории такие вопросы, на которые у нее нет ответов. Работа выполнена безупречно с методологической точки зрения, лишена субъективизма, для анализа автор использовал мате матический аппарат, а примененный им метод удивляет своей кра сотой и простотой.
   «Матрица...» демонстрирует плодотворность современной тенден ции взаимопроникновения наук: автор проводит исследование меха низмов общественного развития на основе знания об основных пси хологических закономерностях, тем самым обнаруживая безоснова тельность общепризнанных моделей поведения исторического человека.
      Последствия выхода «Матрицы...» в свет станут для многих гло бальными. Выводы, сделанные автором, указывают на мифологичес кую природу многих базовых культурных представлений и заставля ют усомниться в привычной лля современного человека гуманитар ной картине реальности.
Для примера приведем несколько крайне распространенных на сегодняшний день убеждений, которые после прочтения данной работы уже не могут восприниматься иначе как мифы: представление о многовековом единстве христианского мира; представление об ускорении прогресса; модный в интеллектуальной среде посыл о том, что у человечества существует возможность отличного от тех нотронного и во многом более гуманного пути развития, такого, который демонстрировали древние цивилизации Востока; ставшая общим местом идея об особых, нелинейных законах развития духов ной сферы, включающей, в частности, искусство и мораль, уровень развития которой практически не зависит от уровня развития обще ства в других областях.
   Заключения автора нельзя не назвать открытием, они обеспечивают серьезный прорыв в нашем знании об истории человечества, поэтому знакомство с книгой рекомендуется всем читателям, инте ресующимся гуманитарной сферой.

Лопатин. В. А.

Формат: DjVu

Размер: 8.5МБ Скачать

Орешкин . Вавилонский феномен

В этой книге, впервые изданной в России, излагается метод дешифровки письменных памятников Древнего Египта, Древней Индии и Западной Европы с помощью древнерусских азбук. Сенсационные результата дешифровки.

  Дорогой читатель! Перед тобой удивительная книга нашего соотече ственника, впервые изданная в России усилиями и на средства небольшой группы энтузиастов-подвижников, жаждущих возрождения величия и могущества нашей Родины. О чём же она?
   ...В исторической «науке», как известно, при расшифровке письменных памятников глубокой древности использовались все языки мира, в том числе «мёртвые», но НИКОГДА не применялся самый величайший из языков-русский язык. В этом преступно повинны российские «историки». Все они - патологические русофобы, со времён Петра I заполонившие русские университеты и объявившие всему миру, что Русский народ до принятия христианства (988 г.) не имел ни собственной письменности, ни собственной культуры. «Естественно», никто из них и не подумал вознегодовать, когда известный египтолог, первый расшифровщик древнееги петских иероглифов Ж.Ф.Шампольон тоже пренебрёг русским языком.
   Не имея доступа к творческому архиву Петра Петровича Орешкина(да и сохранился ли он, если даже его могила считалась утерянной), мы не можем знать, был ли он знаком с исследованиями учёного-слависта XIX века, поляка Фадея Воланского, труды которого включил в свою книгу «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и Славяно-Руссов до Рюрикового времени в особенности» (М., МГУ, 1854) доктор философии Е.И.Классен. Книга Е.И.Классена и до 1917 г., и в советское время была фактически под запретом, т.к. автор аргументировано доказал лживость так называемой «норманнской теории», унижающей честь и достоинство Русского народа.
   Так что П.П.Орешкин, скорее всего, ничего не знал о своём предшественнике, польском слависте - тем значимее его научный и гражданский подвиг!
   Ф.Воланский первым прочитал древние письменные памятники Запад ной Европы, которые оказались выполненными на чистом русском языке! Е.И.Классен: «Объяснением этих памятников, даже первою мыслию к способу их объяснения мы обязаны Воланскому, сделавшему первый и значительный шаг к тому...». Труды Ф.Воланского объективно работали на славянофилов, противников «норманнской теории». Поэтому труд В.Во-ланского органично вошёл под одну обложку с книгой «Новые материалы...» Е.И.Классена.
   П.П.Орешкин, используя свою собственную методологию, также блестяще прочитал по-русски древнейшие письменные памятники Западной Европы, а затем и иероглифы Древнего Египта. Читатель сам увидит, что иначе нельзя прочесть ни то, ни другое! Никаких «Амонхотепов», «Рамзе-сов» и прочих якобы исторических персонажей с вычурными именами в Египте никогда не существовало. Кроме того, из трудов П.П.Орешкина ло гически следует, что государство Этрусков, Древний Египет, Древняя Ин дия, «греческая» Византия - это составные части Великой Всемирной Про-тоимперии Древняя Русь, потому что народы, населяющие эти «состав ные части», разговаривали на русском языке. Что кажется невероятным, но это факт! До Орешкина существование Протоимперии Древняя Русь убедительно доказывали: Мавро Орбини, И.И.Лызлов, М.В.Ломоносов, Н.А.Морозов. А в наши дни об этом во весь голос заговорила мощная когорта исследователей во главе А.Т.Фоменко, Г.В.Носовским и мн. др., простое перечисление трудов которых заняло бы здесь страницу.
Утратив всякую надежду издать труд всей своей жизни в СССР, Пётр Петрович эмигрировал на Запад, наивно рассчитывая на помощь русских эмигрантов в издании и популяризации своей книги. С запиской Александра Солженицыны, верно характеризующей ситуацию вокруг Орешкина, читатель познакомится. Разве не мог «всемирно известный классик» выде лить из своих американских гонораров пару тысяч «баксов» на издание «Вавилонского Феномена»? Мог, но, увы, не выделил. Из послесловия к этой книге нашей замечательной соотечественницы Татьяны Андреевны Паншиной «Зрю потаённую суть...», приславшей в 1994 г. в редакцию газе ты «За Русское Дело» книгу Орешкина в виде ксерокопии, читатель узна ет, что редакторы русских заграничных изданий В.А.Вагин («Вече») и М.И.-Туряница («Свободное Слово Руси») принимали Петра Петровича у себя. Однако они не опубликовали его исследование в своих журналах. И понятно почему. В числе прочих, эти редакторы видели Древнюю Русь сусаль ной, коленопреклонённой перед Христом, до принятия имени Его живу щей в земляных норах и ходящей в звериных шкурах, а тут вдруг Русь мощная, яркая, сияющая золотом под солнцем всех континентов... Нет, это слишком неожиданно, этого не могло быть никогда!
Книга, по счастью, была всё-таки напечатана мизерным тиражом на русском языке в Римском университете. Вероятно (а почему бы это и не предположить!), Петру Петровичу в Риме посчастливилось выйти на потомков бескомпромиссного итальянского учёного-историка Мавро Орбини, который в 1601 г. издал исследование «Книга историография початие имене, славы и разширения народа славянского И их Царей и Владетелей под многими имянами и со многими Царствиями, Королевствами и Провинциями. Собрана из многих книг исторических чрез Господина Мавроурбина Архимандрита Рагужского». Эта книга вошла в число запрещённых Вати каном, однако была переиздана в России по прямому указанию Петра I в 1722 г. Именно это издание Орбини через 260 лет было обнаружено, исследовано и прокомментировано А.Т.Фоменко («Империя». М., «Факториал», 1996).
«ЗНАКИ РАЗНЫЕ - ЯЗЫК ЕДИНЫЙ» - так подытожил свой труд П.П.Орешкин по расшифровке древних письменных памятников, имея в виду русский язык. Он предлагает «специалистам» по всемирной и русской истории: «ДВЕРЬ ОТКРЫТА, ВХОДИТЕ!». Но: «Свет для них губителен!».
Единственное, в чём мы не соглашаемся с Орешкиным, так это с его указанием на существование в Сибири «могучей Тюркской империи», переставшей быть таковой, как полагают, где-то в начале ???? века. Она -миф, сочинённый «историками», чтобы подпереть им татаро-монгольское «иго» на Руси, придуманное приглашёнными в Россию немецкими про-фессорами-«историками» Миллером, Шлёцером, Байером и др.
По Классену исследование Ф.Воланского относится к таким, «...кото рых тля не тлит». Такая же, без сомнения, прекрасная судьба ожидает и книгу П.П.Орешкина «Вавилонский Феномен»!
В заключение хотелось бы поправить досадную историческую неточность относительно судьбы Ф.Воланского, который якобы был «приговорён к сожжению на костре за свою книгу «Памятники письменности Славян до Рождества Христова», как за сочинение «до крайности еретичес кое»» (Трехлебов В.А. Клич Феникса. Глазова. 1997, стр.49). Усомнившись в этом, мы обратились за консультацией к известному в России знатоку русской дохристианской истории и культуры, писателю Александру Семёновичу Иванченко, который прислал в редакцию газеты «За Русское Дело» рукопись своей неопубликованной книги «Путями великого россиянина». Вот интересующий нас фрагмент из неё:
«Когда труд Ф.Воланского в 1847 г. вышел в свет в Варшаве, католический примас Польши, входившей в состав Российской империи, обратился в святейший синод с просьбой испросить разрешения у императора Николая I применить к Воланскому аутодафе на костре из его книги. Однако, Николай I, которого все наши писатели привыкли изображать невеже ственным Палкиным, затребовал, тем не менее, сначала книгу Воланско-го и вызвал из Москвы для её экспертизы Кпассена. Потом император приказал «взять потребное количество оной книги под крепкое хранение ... к Воланскому же прикомандировать воинскую команду для содействия ему в его экспедициях по собиранию тех накаменных надписей и впредь и охранения его персоны от возможных злоключений»».
Как видите, «приговорить к сожжению на костре» и «испросить разрешение ... применить аутодафе на костре», которое так и не состоялось, -это не одно и то же.

Орешкин

Формат: DjVu

Размер: 5.54МБ Скачать

Гриневич. Праславянская письменность

Первый том «Энциклопедии Русской Мысли»,— книга Геннадия Станиславовича Гриневича, старшего научного сотрудника Отдела всемирной истории Русского Физического Общества, посвящена изложению результатов дешифровки праславянской письменности — письменности, существовавшей у славян задолго до Кирилла и Мефодия.
Этой письменностью выполнены древнейшие на Земле письменные памятники — Тэртерийские надписи(V тыс. до н. э.), а также протоиндийские надписи (XXV—XXVIII вв. до н. э.); критские надписи (XX—XIII вв.
до н. э.) в их числе надписи, исполненные «линейным письмом А», «линейным письмом Б» и Фестский диск; этрусские надписи (VIII—II вв. до н. э.) и надписи, найденные на территории современного расселения славян и исполненные так называемым письмом типа «черт и резов» (IV-X вв. н. э.).
По мнению специалистов Белградского университета (профессор Мароевич Р. Н.) и Института языковедения АН Украины (академик Русаковский В. М.), результаты дешифровки праславянской письменности, полученные автором книги, являются открытием нашего века. Они позволяют прочесть
неизвестные ранее страницы древнейшей истории славян и по-иному осветить древнейшую историю мировой цивилизации. В книге приведено большое число древних надписей, даются их чтения и переводы. Книга написана в доступной, популярной манере и рассчитана как на специалистов (историки,
лингвисты, этнологи), так и на массового читателя.

Русский ученый Геннадий Станиславович Гриневич. Ему принадлежит фундаментальный труд, основополагающий во всех отношениях, - открытие древнейшей письменности славян. Нам, его современникам, еще только предстоит понять и осознать значение этого открытия для нас и для развития материала исторической науки о древнейших цивилизациях.
Говорит Г.С.Гриневич:
- Видимо, те, кто занимается этим, они игнорировали эти мнения... им эти сведения не интересны. Был в Московском университете профессор, он читал в течение 10 лет курс о славянской письменности, очень много рассказывал о Кирилле и Мефодии. Он утверждал, что до Кирилла и Мефодия не было и не могло существовать у славян никакой письменности. Этот человек преподавал в университете, его слушали огромное количество студентов, которые потом входили в жизнь, не уставая повторять то же самое вслед
за своим учителем. Они... просто никто не хотел этим заниматься, очень уж это скользкая (!???) такая тема... Ведь, допустим, тот же Д.С.Лихачев говорил: "Хватит нам говорить о том, копаться в какой-то
древности - вот наша культура, это крещение Руси, это православие, это Кирилл и Мефодий, это (наше) буквенное письмо, - все, с этого времени мы стали культурные, стали причастны к европейской культуре, и
все, и нечего вам лезть куда-то".
- Никто же древним славянским письмом, - продолжает Геннадий Станиславович, - даже распространенным на территории современного расселения славян, не занимался, никто же эти надписи
так и не собрал! Получилось, что я первый собрал эти надписи, о которых упоминали Е. Классен, Лицееевский, граф Потоцкий и другие. Я их собрал, и я их расшифровал, считая, что эти надписи выполнены "чертами и резами" (их еще иногда называют славянскими рунами). Я их расшифровал,
каждый значок озвучил, и у меня получился набор слоговых знаков (т.е. силлибарий, в данном конкретном случае силлибарий I типа - прим. ред.), который я теперь мог сопоставить чему угодно.
Работа Гриневича - сложный, объемистый труд кропотливо собранных и изученных письменных документов, история которых порой трагична. Это относится и к Микоржинским камням, имевшим, по всей видимости, какое-то ритуальное значение.
При сопоставлении знаков типа "черт и резов" с кириллицей и глаголицей - болгарской и хорватской - обнаружены 23 знака, совпадающие по форме. Итак, Кирилл заимствовал знаки своего алфавита из более
древнего славянского письма? О том же свидетельствует и послание папы Иоанна VIII.
Г.С.Гриневич продолжает:
-Я в свое время, закончив эту работу по расшифровке письменности типа "черт и резов" в пределах современного расселения славян, обращался в Институт славяноведения и балканистики, там такой ученый, ныне академик, Вяч. Вс. Иванов. Он очень тепло принял мою работу (ну кончилось это, правда, потом очень печально, но не важно), он всегда, когда я к нему приходил, всегда меня спрашивал: "А где корни, а где корни (этой письменности - прим. ред.), откуда такое совершенное письмо еще в IV в. н.э.?".
Видите ли, получается, что тогда какая-то рядовая пряха (речь идет о надписанных прясленах) свободно владела этим письмом. Значит, истоки должны быть еще глубже?
- Мы начали идти вглубь, там никаких находок, ничего. Большой ареал, правда, это трипольские земли, трипольский уровень И там я впервые встретил знаки, которые абсолютно идентичны "чертам и резам"!
(Расцвет трипольской культуры приходится на III - IV тысячелетия до н.э. и охватывает территорию от Днепра до Дуная). И когда я "вышел" на Триполье, где владели практически тем же письмом, я стал изучать судьбу трипольцев...
Рассказывая о дешифровке критского письма, Г.С.Гриневич отмечает:
- Вся система критского письма, она была уже до меня разработана. Было известно, что это письмо слоговое, что слоги только открытые, и я, когда с этим письмом столкнулся... я сопоставил ряды знаков
критской письменности знакам черт и резов, то увидел значительное сходство тех и других.
О дешифровке знаменитых критских табличек с рисунками неизвестных "летательных аппаратов" Геннадий Станиславович рассказывает следующее: - За это меня "били" в Институте русского языка, и где только не
бьют... и до сих пор. Но дело в том, что я занимаюсь дешифровкой, и все что есть на табличках, которые я расшифровал, я должен как-то объяснить. Я это объясняю, по крайней мере, с помощью этой гипотезы об
инопланетном контакте. Вероятно, что этот контакт был, потому что содержание дощечек таково, что они практически рассказывают именно о типах этих аппаратов, о способе их движения. Мне понравилось там -
в двух случаях рассказывается, что они движутся с помощью "маги". Мага это зной, вот знаете, что-то такое невидимое над землей дрожит (буквальная транскрипция текста - "йе йезде магаю", ее можно проверить
по прилагаемым в конце книги таблицам), и даже на рисунке видно как из сопла этого "аппаратика" истекают такие характерные "завитки"...
О своей работе над дешифровкой этрусских текстов Г.С.Гриневич вспоминает:
- Сведения о том, что этруски были славянским племенем, я почерпнул из словаря Стефана Византийского, где говорится о том, что "этруски - это словенское племя"... Официальная наука считает, что в этрусском
словаре существует 28 букв. У меня же получилось - 67. И здесь мне стало ясно, что этрусское письмо не буквенное, как считалось до сих пор. Потому что слишком много знаков. И этот реестр этрусских знаков я
беру и сопоставляю со знаками "черт и резов". И опять я вижу - процентов на 90 - графическое совпадение.
Вы имеете право посчитать - если тот знак похож на этот - значит он имеет то же самое фонетическое значение... И мы его (предварительно) озвучиваем... (Впоследствии эти значения неоднократно
проверяются - ред.)
После того как мы озвучили эти знаки, мы просто начинаем читать эти тексты. И если идет нормальная славянская речь, берем словарь праславянского языка, составленный Трубачевым, или древнерусский
словарь, или словарь Востокова старославянского языка, и мы находим эти слова не в греческом словаре, не в китайском, а в славянских словарях, и переводим этот текст...
Правоту ученого подтверждает еще одно сокровище Крита, найденное в царском дворце древнего города Феста. Здесь летом 1908 г. при раскопках был обнаружен образец неведомой дотоле письменности -
Фестский диск. Он стал символом всего таинственного и загадочного в области древней истории, археологии и лингвистики. Попыток расшифровать его было великое множество. Прочесть его не мог
никто. В качестве ключа применяли языки греческий, хеттский, ликийский, карийский, и даже семитские.
Ученые всего мира едины в одном: рисунки нельзя считать ни отдельными независимыми картинками, ни отдельной картиной, состоящей из отдельных элементов. Рисунки являются знаками для звуков.
Академик Джон Чедвик, опытнейший дешифровщик, сказал однажды: "Дешифровка этой надписи остается за пределами наших возможностей".
Г.С.Гриневич:
- Фестский диск - это, получается, более возвышенное такое письмо, когда линейный элементарный знак облекался в форму рисунка... эта традиция сохранялась впоследствии... вот например, когда у нас уже было книжное дело на Руси, когда мы писали кириллицей, заглавные буквы могли изображаться в виде рисунков, например, в виде какого-то чудища... и вот, на Фестском диске, там из рисунка можно совершенно спокойно вычленить тот линейный знак, который и положен в основу каждого рисунка.
Я прочитал Фестский диск за одну ночь - подъем был необыкновенный. В это время у меня как раз родилась внучка - поэтому Фестский диск был прочитан 23 апреля 1983 г...
- Наши предки, - продолжает Геннадий Станиславович, - наши предки оказались на Крите не по своей воле.
В 60-е г.г. был такой известный археолог Брюсов, который, описывая исход трипольцев из Триполья (он делал доклад об изгнании русов) давал возможную трактовку этих событий, и вот, изгнание русов и появление их на чужой земле, на которой они теперь вынуждены обустраиваться, но тоскуют по-прежнему о своей родине - Рысиюнии, это очень сбивалось с представлениями Брюсова. И я впервые получил при своей расшифровке конкретный исторический сюжет...

Гриневич

Формат: PDF

Размер: 1.5МБ Скачать

Исаак Ньютон.Исправленная хронология древних царств

Сегодня далеко не все знают, что Исаак Ньютон, великий английский ученый XVIII века, много лет своей жизни отдал изучению исторической хронологии. Ошибочность общепринятой хронологической версии Скалигера-Петавиуса стала ясна Ньютону после длительного и кропотливого изучения. Он систематизировал ее, дал ее сжатое и четкое изложение (в том, что касается древней истории). Опираясь на естественнонаучные идеи, Ньютон подверг скалигеровскую версию истории сильному преобразованию в сторону СОКРАЩЕНИЯ и приближения к нашему времени. Книга Ньютона вызвала бурное обсуждение в печати, но потом бьша замолчана и, по сути, выведена из научного обращения. Ньютон опередил свое время. Научно-историческая ценность и значимость для мировой культуры этого труда Ньютона становится понятной только в свете открытий и исследований авторов Новой Хронологии Фоменко А. Т. и Носовского Г. В. На русском языке книга выходит впервые. Русский перевод сопровождается оригинальным английским текстом. 
Книга предназначена всем, кто интересуется исторической хронологией и естественнонаучными методами ее изучения. 
Читать книгу Исправленная хронология древних царств / The Chronology of Ancient Kingdoms Amended

Автор книги, лежащей перед читателем, настолько знаменит, что в представлении не нуждается. Однако, возможно, далеко не все знают, что Исаак Ньютон, великий английский ученый XVIII века, математик, механик, астроном и физик, создатель классической механики, основ дифференциально го и интегрального исчисления, человек, открывший закон всемирного тяготения и построивший теорию движения не бесных тел, много лет своей жизни отдал изучению истори ческой хронологии и попыткам ее исправить. Ошибочность общепринятой хронологической версии Скалигера-Петавиуса стала ясна Ньютону лишь после длительного и кропотли вого исследования. Поняв, в чем дело, он предпринял попыт ку систематизировать ошибочную версию Скалигера, дать ее сжатое и четкое изложение (в том, что касается древней истории) и исправить ее ошибки. Первые две задачи Ньютон выполнил блестяще, как читатель сам убедится при чтении данной книги. Что касается исправления хронологии Скали-гера-Петавиуса, то здесь великий англичанин успеха не до бился, хотя и высказал ряд исключительно ценных мыслей и замечаний.
В 80-х годах XX века А. Т. Фоменко впервые после долгого забвения обнаружил и ввел в научный оборот сам факт того, что Ньютон занимался хронологией и написал на эту тему объемистый труд. Приведенный ниже анализ книги Ньюто на и истории ее публикации в значительной мере основан на соответствующем разделе книги А. Т. Фоменко «Основания истории».
В наше время исследования Ньютона по хронологии всячески замалчиваются. Однако было время, когда вокруг них велись бурные споры. Сегодня с развитием Новой Хронологии становится ясно, насколько грандиозной была задача, которую поставил перед собой Ньютон. Гениальный ученый выбрал совершенно верное направление научного поиска. Опираясь на естественнонаучные идеи, Ньютон подверг скалигеровскую версию хронологии древности сильному пре образованию в сторону ее СОКРАЩЕНИЯ. Большинство событий, датируемых историками ранее эпохи Александра Македонского, Ньютон передатировал со сдвигом в сторону нашего времени. Правда, предлагаемые им изменения хро нологии были не столь радикальны, как в позднейших тру дах Николая Александровича Морозова, который независимо от Ньютона показал, что скалигеровская версия хронологии древности неверна вплоть до IV века н. э. Ньютон, в своих попытках исправления хронологии, не продвинулся выше ру бежа начала новой эры. Он подверг ревизии лишь даты примерно ранее 200 года до н. э. При этом обнаружить какую-либо систему в возникающих передатировках он не смог.
Сравнивая выводы Ньютона с принятой сегодня скали-геровской версией хронологии, современные комментаторы приходят к мысли, что великий ученый, дескать, «ошибался», а историки, «конечно же, правы». Так, например, один из био графов Исаака Ньютона, М. И. Орленко, писал: «Конечно, не имея расшифровки клинописи и иероглифов, не имея данных археологии, ТОГДА ЕЩЕ НЕ СУЩЕСТВОВАВШЕЙ, ско ванный презумпцией достоверности библейской хронологии и верой в реальность того, что рассказывалось в мифах, Ньютон ошибался не на десятки и даже не на сотни лет, а на тысячелетия, и его хронология далека от истины даже в том, что касается самой реальности некоторых событий. В. Уинстон писал в своих воспоминаниях: «Сэр Исаак в области матема тики нередко прозревал истину только путем интуиции, даже без доказательств... Но этот же сэр Исаак Ньютон составил хронологию... Однако эта хронология убеждает не больше, чем остроумный исторический роман, как я окончательно до казал в написанном мной опровержении этой хронологии. О, каким слабым, каким чрезвычайно слабым может быть вели чайший из смертных в некоторых отношениях»».
Итак, что же предлагал Исаак Ньютон? Основное внимание он уделил хронологии Древнего Египта и Древней Греции ранее начала новой эры. Например, общепринятая версия хронологии относит начало правления первого египетского фараона Менеса (Мены) примерно к 3000 году до н. э. Нью тон же утверждал,что это событие датируется 946 годом до н. э. Хронологический сдвиг составляет здесь ни много ни мало — около двух тысяч лет.
Миф о Тезее датируется историками XV веком до н. э. Ньютон же доказывал, что соответствующие события имели место около 936 года до н. э. То есть примерно на 700 лет позднее.
Знаменитая Троянская война датируется историками при мерно 1225 годом до н. э. Ньютон утверждает, что она про изошла гораздо позже - в 904 году до н. э. Хронологический сдвиг составляет в данном случае примерно 330 лет. И так далее.
Кратко основные выводы Ньютона в области исправления скалигеровской хронологии можно сформулировать так. Часть истории Древней Греции смещена им во времени в среднем на 300 лет и передвинута ближе к нам. История Древнего Египта, охватывающая, согласно скалигеровской версии, несколько тысяч лет и начинающаяся якобы за 3-4 тысячелетия до н. э., сдвинута Ньютоном в короткий отрезок времени длиной всего в 330 лет от 946 года до н. э. до 617 года до н. э.
Очень интересна и поучительна сама история публикации трудов Исаака Ньютона по исправлению хронологии. Нью тон, по-видимому, опасался, что выход в свет его работ по хронологии доставит ему много неприятностей и не спешил с публикацией. Исследования по хронологии велись Ньюто ном на протяжении многих лет, вплоть до самой его смерти в 1727 году. Со временем слухи о хронологических исследо ваниях Ньютона стали проникать в общество, и принцесса Уэльская выразила желание ознакомиться с его трудом. Нью тон передал ей рукопись при условии, что та не попадет в руки посторонним лицам.
Через какое-то время рукопись была передана на тех же условиях приехавшему из Франции в Лондон аббату Конти (Abbe' Conti). Однако, вернувшись в Париж, аббат Конти стал давать читать ее заинтересованным лицам. Дело кончилось тем, что М. Фрере (М. Freret) перевел рукопись на французский язык, добавив к ней собственный исторический обзор. Этот перевод вскоре попал к парижскому книготоргов цу Ж. Гавельеру (G. Gavelier), который, мечтая опубликовать новую книгу Ньютона, написал ему в мае 1724 года письмо. Однако ответа от Ньютона он не получил, после чего напи сал в марте 1725 года новое письмо, сообщая, между прочим, что будет рассматривать молчание автора как его согласие на публикацию книги вместе с замечаниями Фрере. Ответа снова не последовало. Тогда Гавельер попросил своего лондонского друга добиться ответа от Ньютона лично. Встреча состоялась 27 мая 1725 года, и Ньютон дал отрицательный ответ. Однако было поздно. Книга вышла в свет на француз ском языке под следующим названием:
Abrege de Chronologie de M.Le Chevalier Newton, fait par lui-meme, et traduit sur le manuscript Angelois. (With observation by M. Freret). Edited by the Abbe Conti, 1725.
Ньютон получил это французское издание 11 ноября 1725 года. Он опубликовал письмо в Философских Трудах Королевского Общества (Transactions of the Royal Society, v. 33, 1725, p. 315), где обвинил аббата Конти в нарушении данно го им обещания и в публикации книги помимо воли автора. В 1726 году, с появлением нападок со стороны о. Сусьета (Father Souciet), Ньютон сообщил, что готовит к печати но вую, более обширную книгу по древней хронологии.
Все эти события происходили уже незадолго до смерти Ньютона. Он скончался в 1727 году, так и не успев завершить свои исследования по древней истории. В 1728 году вышло посмертное английское издание его хронологических тру дов.
Вскоре после выхода в свет указанных изданий (французского и английского) в печати появилось довольно много от кликов. В основном они принадлежали историкам и филоло гам и были крайне отрицательными. Книга Ньютона очень не понравилась историкам скалигеровской школы, однако возражений по существу они так и не смогли привести. Как обычно в таких случаях, в ход были пущены высказывания вроде «заблуждения почетного дилетанта» и тому подобное. К этому хору оскорблений фактически примкнул впоследс твии и Чезаре Ламброзо, который в своей известной книге «Гениальность и помешательство» писал: «Ньютон, поко ривший своим умом все человечество, как справедливо писа ли о нем современники, в старости тоже страдал настоящим психическим расстройством (!? — Авт.), хотя и не настолько сильным, как предыдущие гениальные люди. Тогда-то он и написал, вероятно, «Хронологию», «Апокалипсис» и «Письмо к Бентелю», сочинения туманные, запутанные и совершенно непохожие на то, что было написано им в молодые годы». Комментарии, как говорится, излишни.
Звучали и отдельные голоса в поддержку Ньютона. Но со временем волна откликов спала, и работы Ньютона по хронологии были фактически замолчаны и выведены из научного обращения. Ньютон опередил свое время. Интерес к его хронологическим изысканиям возобновился лишь в последнее время, на волне наших исследований по Новой Хронологии. Неожиданно выяснилось, что некоторые отдельные идеи Новой Хронологии были высказаны Ньютоном еще в начале XVIII века. И вот, спустя 278 лет после выхода первого английского издания, книга великого ученого, плод его сорока летних трудов, благодаря усилиям издательства «РИМИС», наконец-то переведена на русский язык и лежит перед читателем.
Перевод на русский язык трудов Исаака Ньютона по хро нологии осуществляется впервые. Он стал возможен благодаря усилиям А. Т. Фоменко, который, уже после разработки им основ Новой Хронологии, совершенно случайно узнал о том, что Исаак Ньютон также много занимался вопросами хронологии и даже написал на эту тему объемистую книгу под откровенным названием «ИСПРАВЛЕННАЯ хронология древних царств». Открытие было весьма неожиданным. Ведь даже Н. А. Морозов, долгие годы занимавшийся вопросами хронологии и имевший широкий доступ в библиотеки и хранилища, так и не узнал о существовании книги Ньютона похронологии. Однако достать саму книгу и ознакомиться с ее содержанием удалось далеко не сразу. Лишь благодаря значинать, что несколько лет назад в США ограниченным тиражом вышло репринтное переиздание первого английского изда ния книги Ньютона, вышедшего в Лондоне в 1728 году, вско ре после смерти автора. Репринт был куплен А. Т. Фоменко — и как раз во время. Предпринятая вскоре за тем по просьбе А. В. Нерлинского вторичная попытка купить еще несколько экземпляров репринта кончилась уже ничем. К изумлению А. Т. Фоменко и А. В. Нерлинского, репринт был изъят не только из продажи в США, но даже из книжных каталогов. Как будто его никогда не существовало. Что поразило даже американцев, оказывавших содействие А. Т. Фоменко в по купке книги.
Таким образом, данное издание, по сути дела, является единственным в настоящее время доступным изданием труда Ньютона не только на русском, НО И НА АНГЛИЙСКОМ языке. Книга Ньютона сегодня практически недоступна ни в США, ни даже в Англии, на родине автора. Хочется надеятся, что данное издание все-таки изменит неестественное поло жение дел. Созданное, по-видимому, «обиженными Ньюто ном» историками.
Несмотря на то, что текст Ньютона местами достаточно сложен для восприятия, особенно для человека, имеющего лишь гуманитарное образование, следует отметить, что перевод выполнен на очень высоком уровне с точки зрения исключения смысловых ошибок. Впрочем, читатель имеет возможность самостоятельно сравнить те или иные места перевода с оригинальным текстом, который приводится в на стоящем издании параллельно с переводом.
При переводе имен собственных и географических названий на русский язык были приняты следующие правила. Имена переводились как можно ближе к тому написанию, ко торое употребил автор. Исключение составили библейские имена и имена известных античных авторов (таких как Геродот, Фукидид и т. п.), которые переведены в соответствии с устоявшимися правилами: библейские имена — по синодальному переводу Библии, имена античных авторов — так, как они стоят на обложках русских переводов их трудов. Однако даже в этих случаях, если перевод того или иного имени оказывался существенно отличным от его английского написания у Ньютона, то это английское написание приводилось в скобках после переведенного имени.
Вообще, как мне известно, переводчики постарались перевести книгу Ньютона как можно ближе к исходному английскому тексту. Ведь даже сам язык, которым пишет Ньютон на тему истории и хронологии — четко и ясно, мог бы стать примером для некоторых историков. Надо сказать, что пере водчики отлично справились со своей достаточно непростой задачей. Благодаря их стараниям — и конечно же благодаря усилиям издательства «РИМИС», без которых данный перевод не был бы осуществлен, — русский читатель может, на конец, ознакомиться с незаслуженно забытым трудом великого английского ученого. Причем — в ТОЧНОМ переводе.

Исаак Ньютон

Формат:DjVu

Размер: 5.3МБ Скачать

Морозов. Азиатские христы. Том 9

Перед вами девятый том сочинений Н.А. Морозова, публикующийся
впервые на основе его архива. Книга посвящена вопросам истории и
философии буддизма.

Морозов

Формат: PDF

Размер: 13.5МБ Скачать

Морозов. Бог и слово. Том 3

Настоящий том - третий из семи томов уникального труда Н.А.Морозова «История человеческой культуры в естественно-научном освещении» (издательское название -«Христос»), опубликованного малым тиражом в 1924-1932 г.г.
При его написании автор использовал свои энциклопедические знания в области астрономии и метеорологии, математики и лингвистики, физики и геологии. Владея 12 языками, включая древние, Н.А.Морозов знакомился в оригинале с источниками по истории человечества, что позволило ученому заново осмыслить заложенную в них информацию. Такой универсальный подход позволил ему по-новому взглянуть на исторический процесс и создать свою концепцию того периода развития человечества, когда только зарождались познание человеком окружающего мира и способы сохранения и передачи этого знания последующим поколениям. Тем самым НА.Морозов заложил основу пересмотра традиционной истории.
Современным читателям хорошо известны работы последователей Н.А.Морозова, среди которых наиболее широкую популярность получили труды А.Т.Фоменко и Г.В .Носовского, С.И.Валянского и Д.В .Калюжного.
Настоящее издание впервые после 65-летнего перерыва воспроизводит прижизненную публикацию и дает возможность современному читателю непосредственно ознакомиться с идеями и методами нашего великого соотечественника - Н,А.Морозова.

Морозов

Формат: PDF

Размер: 39.1МБ Скачать

Морозов. Великая Ромея - первый светоч средневековой культуры. Том 7

Настоящий том - последний из семи томов уникального труда Н.А. Морозова «История человеческой культуры в естественнонаучном освещении» (изда­тельское название - «Христос»), опубликованного малым тиражом в 1924-1932 годах
При его написании автор использовал свои энциклопедические знания в области астрономии и метеорологии, математики и лингвистики, физики и геологии. Владея 12 языками, включая древние, Н.А. Морозов знакомился в оригинале с источниками по истории человечества, что позволило ученому заново осмыслить заложенную в них информацию. Такой уникальный подход позволил ему по-новому взглянуть на исторический процесс и создать свою концепцию того периода развития человечества, когда только зарождались познание человеком окружающего мира и способы сохранения и передачи этого знания последующим поколениям. Тем самым Н.А. Морозов заложил основу пересмотра традиционной истории.
Настоящее издание воспроизводит прижизненную публикацию и дает возможность современному читателю непосредственно познакомиться с идеями и методами нашего великого соотечественника - Н.А. Морозова.

Морозов

Формат: PDF

Размер: 54.7МБ Скачать

Морозов. Во мгле минувшего при свете звёзд. Том 4

Вот почему в первых трех томах моей работы я делал на все эти будущие детали моих выводов лишь отдельные намеки. Да и теперь я хояу сказать, что окончательный результат моих многолетних исследований по этому вопросу будет достаточно
мотивировав лишь в следующих томах, и именно благодаря при­лагаемым здесь разведочным таблицам, которые сводят астро­номические вычисления на уровень простых арифметических развлечений и дают возможность всякому проверять мои вы­воды, хотя, бы, например, относительно того, что Дендерский храм построен при Юстиниане (как видно по гороскопам на двух его цотолках); что все гороскопы, найденные на египетских гробницах, при вычислении дают средние века» и что, следова­тельно, многочисленные люди с крестами, идущие на иерогли­фических рисунках египетских храмов (частв которых я вос­произвел и в этом томе в отделе иЯзычество и христианство»), изображают настоящие христианские процессии; что египетские хеты были готы; что аравийские завоеватели Египта—гиксосы были магометанские войска ХалиФа Омара, действительно овла­девшие Египтом; что суммерийская культура в Сирии была са-марийская культура, т,-е. Византииско-римская и т. д

Морозов

Формат: DjVu

Размер: 45.2МБ Скачать

Морозов. Из вековых глубин. Том 6

Настоящий том - шестой (1-Ш части) из семи томов уникального труда Н.А.Морозова «История человеческой культуры в естественно-научном освещении» (издательское название -«Христос»), опубликованного малым тиражом в 1924-1932 г.г.
При его написании автор использовал свои энциклопедические знания в области астрономии и метеорологии, математики и лингвистики, физики и геологии. Владея 12 языками, включая древние, Н.А.Морозов знакомился в оригинале с источниками по истории человечества, что позволило ученому заново осмыслить заложенную в них информацию. Такой универсальный подход позволил ему по-новому взглянуть на исторический процесс и создать свою концепцию того периода развития человечества, когда только зарождались познание человеком окружающего мира и способы сохранения и передачи этого знания последующим поколениям. Тем самым Н.А.Морозов заложил основу пересмотра традиционной истории.
Современным читателям хорошо известны работы последователей Н.А.Морозова, среди которых наиболее широкую популярность получили труды А.Т.Фоменко и Г.В.Носовского, С.И.Валянского и Д.В.Калюжного.
Настоящее издание впервые после 65-летнего перерыва воспроизводит прижизненную публикацию и дает возможность современному читателю непосредственно ознакомиться с идеями и методами нашетевеликого соотечественника - Н.А.Морозова.

Морозов

Формат: PDF

Размер: 89.4МБ Скачать

Морозов. Миражи исторических пустынь между Тигром и Ефратом.Клинопись. Том 10

Настоящий том - самый поздний из всех 10 томов. Работа над ним началась лишь в 1931 году. Пролог в нем не совсем связан с основным содержанием. В его основу положена книга Б. Николаева «Физические начала архитектурных форм». Полагаем, если бы издание продолжалось, эта работа могла бы стать основой самостоятельного тома. Работа в архиве Н.А. Морозова, когда он будет доступен, возможно, позволит найти какие-нибудь указания на подготовку такого тома.

Морозов

Формат: PDF

Размер: 17.5МБ Скачать

Морозов. Небесные вехи земной истории человечества. Том 1

Настоящий том - первый из семи томов уникального труда Н.А.Морозова "История человеческой культуры в естественнонаучном освещении", опубликованного малым тиражом в 1924-1932 годах. 

При его написании автор использовал свои энциклопедические знания в области астрономии и метеорологии, математики и лингвистики, физики и геологии. Владея 12 языками, включая древние, Н.А.Морозов знакомился в оригинале с источниками по истории человечества, что позволило ученому заново осмыслить заложенную в них информацию. 

Такой универсальный подход позволил ему по-новому взглянуть на исторический процесс и создать свою концепцию того периода развития человечества, когда только зарождались познание человеком окружающего мира и способы сохранения и передачи этого знания последующим поколениям. Тем самым Н.А.Морозов заложил основу пересмотра традиционной истории. Основы современной хронологии были заложены двумя книгами Иосифа Юстуса Скалигера "Исправление хронологии" и "Сокровищница времён". 

Предшественниками Н.А.Морозова были также Дионис Петавиус и Исаак Ньютон. Последний сопоставил Библию с другими древними источниками,чтобы подтвердить правоту Священного Писания и взять на себя смелость исключить из списка Геродота многих египетских фараонов.Великий учёный Исаак Ньютон много лет занимался составлением логически строго обоснованной хронологии и настаивал на необходимости существенного (на сотни, а порой и на тысячу лет) сокращения исторического временного пространства. 

Современным читателям хорошо известны работы последователей Н.А.Морозова, среди которых наиболее широкую популярность получили труды Л.Т.Фоменко и Г.В.Носовского, С.И.Валянского и Д.В.Калюжного. 

Настоящее издание впервые после 65-летнего перерыва воспроизводит прижизненную публикацию и дает возможность современному читателю непосредственно познакомиться с идеями и методами нашего великого соотечественника Н.А.Морозова. 

Морозов

Формат: PDF

Размер: 15.6МБ Скачать

Морозов. Пророки. Том 8

Эта книга служит непосредственным продолжением моего историко-астрономического исследования об Апокалипсисе, вышедшего в свет под названием “Откровение в Грозе и Буре”.

Морозов

Формат: DjVu

Размер: 8.5МБ Скачать

Морозов. Руины и приведения. Том 5

Моей задачей было согласование исторической науки, взя­той во всей ее общности, с науками естественными, далеко обо­гнавшими ее в наше время, и евангельский Христос играет у меня не бдльпгую роль, как одинокая человеческая Фигура среди большой картины природы. Но я начал свое изложение с него, чтоб заинтересовать своим предметом по возможности широкие круги читателей.
А в способе изложения для меня явились большие затруднения, Ведь основой и руководителем всех этих выводов, таких не­ожиданных для моих современников, послужили мои, еще никому в то время неизвестные, астрономические определения времени возникновения множества древних или старинных исторических документов, содержащих достаточные астрономические указа­ния. А если 6 я начал с публикации своих методов вычи­сления, наполняя сразу же сотни страниц выработанными мною для этого вспомогательными таблицами, то я, даже и за­интересовав десяток людей первым томом, все-таки отпугнул бы всех остальных, потому что наши не математики, не физики и не астрономы боятся небесной механики, как огня.

Морозов

Формат: DjVu

Размер: 40МБ Скачать

Морозов. Силы земли и небес. Том 2

Настоящий том - второй из семи томов уникального труда Н. А. Морозова «История человеческой культуры в естественнонаучном освещении» (издатель­ское название - «Христос»), опубликованного малым тиражом в 1924-1932 гг.
При его написании автор использовал свои энциклопедические знания в области астрономии и метеорологии, математики и лингвистики, физики и гео­лог ии. Владея 12 языками, включая древние, Н.А. Морозов знакомился в ори­гинале с источниками по истории человечества, что позволило ученому заново осмыслить заложенную в них информацию. Такой универсальный подход по­зволил ему по-новому взглянуть на исторический процесс и создать свою кон­цепцию того периода развития человечечства, когда только зарождались позна­ние человеком окружающего мира и способы сохранения и передачи этого зна­ния последующим поколениям. Тем самым Н.А. Морозов заложил основу пе­ресмотра традиционной истории.
Современным читателям хорошо известны работы последователей Н.А. Мо­розова, среди которых наиболее широкую популярность получили труды А.Т. Фо­менко и Г.В. Носовского, СИ. Валянского и Д.В. Калюжного.
Настоящее изданиевпервые после 65-летнего перерыва воспроизводит при­жизненную публикацию и дает возможность современному читателю непос­редственно познакомиться с идеями и методами нашего великого соотечествен­ника - Н.А. Морозова.

Морозов

Формат: PDF

Размер: 28.4МБ Скачать

Носовский.Фоменко.400 лет обмана

Данная книга — третья в новой серии, посвященной полному, но в то же время доступному изложению идей и результатов научного направления «Новая хронология». Первая часть посвящена критике скалигеровской хронологии. Подробно изложена история хронологической проблемы. Рассказано кто, как и когда создавал общепринятую ныне хронологию Скалигера — Петавиуса. Рассказано о предшественниках Новой хронологии — Исааке Ньютоне, Николае Александровиче Морозове и других ученых XVI—XX ВЕКОВ, ВЫРАЖАВШИХ НЕДОВЕРИЕ К ХРОНОЛОГИИ Скалигера — Петавиуса и предлагавших различные пути ее исправления. Дан критический обзор МЕТОДОВ ДАТИРОВАНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОРИКАМИ. 
Рассказано о предшественниках Новой хронологии — Исааке Ньютоне, Николае Александровиче Морозове и других ученых XVI—XX ВЕКОВ, ВЫРАЖАВШИХ НЕДОВЕРИЕ К ХРОНОЛОГИИ Скалигера — Петавиуса и предлагавших различные пути ее исправления. Дан критический обзор МЕТОДОВ ДАТИРОВАНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОРИКАМИ. 
В частности, критически анализируется радиоуглеродный метод датирования и его применения в хронологии. Вторая часть описывает некоторые результаты новой хронологии — в основном полученные с помощью астрономии. Рассказано — в основном полученные с помощью астрономии. Рассказано о датировках «античных» затмений — что получается, если датировать их независимо, без оглядки на скалигеровскую хронологию. Также рассказано о вычисленной Г.В.Носовским и А.Т.Фоменко окончательной датировке гороскопа, зашифрованного в библейском «Апокалипсисе» и впервые обнаруженного Н.А.Морозовым.

Носовский.Фоменко

Формат: PDF

Размер: 86.6МБ Скачать

Носовский.Фоменко.Библейская Русь 2 тома

Задача хронологии — правильно упорядочить события на временной шкале по имеющейся в нашем распоряжении информации. Эта задача естественно вписывается в область приложений современной математической статистики, теории информации. Методы чисто гуманитарных наук, каковой является история, для решения хронологических задач недостаточны. Новая хронология диктует другую психологическую картину восприятия древности. Теперь слово "древность" должно связываться с XV-XVII веками н.э., то есть с событиями, отстоящими от нас лет на 300-400. Выражение "глубокая древность" должно теперь относиться к XIII-XIV векам н.э. А слова "глубочайшая древность" — это уже XI-XII века н.э. РАНЕЕ X-XI ВЕКОВ Н.Э. НАСТУПАЕТ ЭПОХА МОЛЧАНИЯ ПИСЬМЕННЫХ ДОКУМЕНТОВ.

Носовский.Фоменко

Формат: PDF

Размер: 119МБ Скачать

Носовский.Фоменко.Великая смута.Конец империи

В данной книжке творцы касаются Великой Смуты XVII века. И прибывают к выводу, что Великая Смута была совсем не такой, какой ее преподносит обычная «школь А Впрочем, а восстание под главенством Степана Разина - не «деревенская» война (как общеизвестно), а война с мощнейшим куском бывшей Русско-Ордынской империи - Астраханским королевством. Кроме того, авторы тронули тему русско-турецких взаимосвязей и применение арабского языка на Руси.

Носовский.Фоменко

Формат: PDF

Размер: 41.9МБ Скачать

Носовский.Фоменко.Геракл. Древний- греческий миф XVI века

Все факты, объясняемые в книжке, считаются новыми и публикуются в первый раз. Оказывается, "античное" жизнеописание известного героя Геракла состоит из сведений об императоре Андронике-Христе (Андрее Боголюбском) из XII века, и еще из описаний событий XIV-XVI веков. В знаменитых 12 подвигах Геракла выяснилось описание месторасположения планет по плеядам зодиака. Так, по всей видимости, зашифровали дату составления жизнеописания Геракла. Астрономическое решение оказывается единственным: 17-20 ноября 1513 года н.э. Жизнеописание популярного "древнего" героя Тесея и еще считается одним из разновидностей "биографии" Андроника-Христа.

Носовский.Фоменко

Формат:DjVu

Размер: 54.3МБ Скачать

Носовский.Фоменко.Жанна дАрк и Самсон и русская история

    Одним из главных новых сюжетов, вошедших в данную книгу, является серия обнаруженных нами очень важных параллелизмов, отождествляющих, в частности, историю Жанны д'Арк с историей библейской Деборы, историю Жиля де Рэ (соратника Жанны д'Арк) - с историей библейского Самсона, и, наконец, историю библейского Самсона - с событиями эпохи опричнины XVI века в Руси-Орде.

Носовский.Фоменко

Формат: PDF

Размер: 1МБ Скачать

Носовский.Фоменко.Забытый Иерусалим

В данной книге автор опирается на новую хронологию, установленную на основе математических методов.
Настоящее издание книги "Стамбул в свете Новой хронологии" является существенно дополненным и обновленным изданием. Сюда вошли результаты, полученные в самое последнее время по истории и хронологии Стамбула-Константинополя. В книге добавилась глава "Потерянный историками и найденный нами Иерусалим"

Носовский.Фоменко

Формат: DjVu

Размер: 47.3МБ Скачать

1 2 3 4 5 6 7

По всем вопросам и предложениям пишите на goldbiblioteca@yandex.ru
футер сайта