лого www.goldbiblioteca.ru


Путешествия Марко Поло. перевод Марсдена пересмотрен с выбором записок Марко Поло

Путешествия Марко Поло. перевод Марсдена пересмотрен с выбором записок Марко Поло

Книга на английском языке.
Так много было написано на эту тему знаменитого Венецианский путешественник средневековья, Марко Поло, и подлинность и достоверность его отношении было так хорошо установлено, что сейчас это совершенно не нужно, чтобы войти в эта часть вопроса, но читатель следующие перевод, несомненно, будет стремиться узнать что-то больше об авторе, чем можно найти в повествование о его приключения. Мы опирались на итальянский биографов, что Поло были патрицианской семьи из Венеции, но Далматинских добыча. Андреа Поло da С. Феличе было три сына, по имени Марко. Maffeo. и Николо, последние два из которых были великие торговцы в городе, где профессия коммерции был ничего, но несовместим с благородством. Они были, вероятно, привет партнерства; и о 1254 или 1255, они продолжалось это путешествие в Константинополь, между которыми города Венеции и коммерческие отношения были на эту мелодию очень интимно. Под кормой правило Татаро mouarchs, интерьер Азии, связаны вместе в одной огромной империи, был намного более доступными к чужим, чем это было в том, что империя была рушится, и на многих Европейских купцов и ремесленников, проследовал туда для торговли, или найти работу на судах в разных князей из рода Ченгиз. Два братья, Maffeo и Николо, учеба в Константинополе, что рынок для некоторых дорогостоящих статей можно найти среди в Западных Татар, приобрели ценный фонд ювелирные изделия, а вместе с ним пересек Euxine в порту, в Крыму; и путешествия оттуда на землю и воду, достиг, наконец, суд или лагерь Barkah, брат или сын,Бату внук Ченгиз-хана, чьи места жительства были Сара и Bolghar, известная географы средневековье. После включения их драгоценности на хорошем счету, они готовились к их возвращения, в конце двенадцать месяцев, когда их планы были прерваны боевых действий между Barkah и Хулагу, его двоюродный брат, начальник другое орды или армия Татар, которые, вследствие их подход с восточной стороны Каспия, затем выраженные Восточной Татарами, но были, главным образом,Moghuls как бывший были Тюрки, или выходцы из Туркестана. Они дуги сказал бы пересечь Окс, на их шествие от здания штаб-квартиры из Mangu-кан, в 1255 году. Поражение из Barkah армии которое последовало, и заранее его противники, дорога в Константинополь был отрезан от нашей путешественники, и они были вынуждены принять кружным маршрут, который повел их вокруг головы Каспия, через в Jaik и Jaxartes реки, и через пустыни o Мавераннахр, пока они не приехали в большой город Бухару. Во время своего пребывания там, случилось, что Татарские вельможи, посланные Хулагу в Хубилай-его брат, пришел туда, и в интервью с двумя братьями, был так доволен с слушая их, общаться на родном языке, и с информацию он получил от них, что он пригласил их сопровождать его к императорскому двору, где он заверил им благоприятный прием, и достаточно компенсации для труда их путешествия. Рекомендовать себя, поэтому, к Божественной защиты, они преследованию их путь к тому, что они считают оконечности Восток, и после поездки двенадцать месяцев, достиг императорской резиденции. Манера, в которой они были получены у великого хана, -сказал в следующем рассказе. Он определено, отправив их обратно в Италии, сопровождение один из его командиров, как его послы, чтобы увидеть Рим, явно с целью убедить его Святейшество для подачи его в число проповедников Евангелия, которые должны общаться религиозного обучения для непросвещенных люди его владениях, но, более вероятно, для поощрения враждебный дух среди князей Христианства против солдана Египта и Сарацины, в враги его семья. Они, соответственно, изложенным на их возвращения, но в в начале их путешествия, их Тартар спутник упал больной, aud осталась позади. С помощью, однако, императорский таблетка или паспорт, с которым они были предоставлены, и которая вызывала уважение, и застраховал их размещение во всех местах, через которые они проходили, они отправились домой, и в конце три лет достиг порта Giazza, или Ayas, в Меньшей Армении. Здесь они сели на Гектар, то в владение Христиане, когда они подошли в апреле месяце 1269; и на иронизирует, получены первые сведения о смерти Папа Климент IV., которое произошло в ноябре 1268; и было рекомендовано, чтобы их легат на месте, чтобы не предпринимать никаких дальнейших шагов в бизнесе их посольство до выборы нового Папы. Этот интервал, как они думали, наиболее правильно, занятых в навестить свои семьи, и для этой цели они занимаются переходе на судне, направлявшемся в Negropout и Венеции. После их прибытия, Xicolo Поло нашел то, что его жена, которую он оставил с ребенком, был мертв, после рождение сына, к которому она дала имя Марко, в уважение к памяти ее мужа старшей брат, который был сейчас на пути к достижению цели возрасте мужское достоинство. В результате длительной задержки в выборах Папа, наши две Венецианцы стали нетерпеливо, и, взволнованные навлечь на себя неудовольствие своего работодателя, после проживал два года в Италии, они вернулись к легату в Палестине. На этот раз они сопровождались молодой Марко, затем в свой семнадцатый или восемнадцатый год. Принимая письма от легата в Тартар императора, они отправился в Ayas, но едва они попали под взвесить, когда советы были получены на прежнее место на выбор кардиналы, имея, наконец, упал на легат себя, М.Tebaldo di Vicenza, который взял себе имя Грегори Х. Он тут же вспомнил двух братьев, и дал им письма папы в более широкие и достойной форме, и послал их, вместе с двумя монахами из ордена Проповедников, которые были быть носителями его подарки. Эти операции прошло около конца года 1271, в какой период в северной части Сирии были захвачены в солдана из Египет, и таких было тревоги, вызванные его подход к границы Армении Незначительные, что двое монахов, изгнанные от дальнейших действий, и вернулся в безопасности на побережье. В Поло семьи, в то же время, преследование их путешествие в интерьер Азии, в северо-восточном направлении, не теряя мужества, перспектива опасностях, с которыми они, возможно, придется столкнуться. О их иной курс несколько указания даны, но он должен очевидно, были по Большей Армении, Персидский Ирак И Хорасан, и от города Балх в страну Бадахшан, среди источников Окс, где они осталось двенадцать месяцев. Это длительного содержания под стражей может иметь было вызвано тем, что приходится ждать большого сборки путешествия купцов, под надлежащий эскорт, подготовительная на пересечении великого хребта, называемого на картах Belut-тегов и Муз-таг, но это также может быть за счет обстоятельствах Марко болезни в этом место. Их путь лежал через долину имени Vokhan, откуда они поднялись на высокий и диких регионов из Пэймер и Belor, на их пути в город Kashghar, которые принадлежали обширные владения великого хан, и, как известно, был главным местом отдыха для караванов. Затем они приступили к Khoten, город много знаменитостей, а потом через места, мало известно для географов, пока они добрались до пустыни Пол или Коби, который подробно описано. Это пройденный в утомительное путешествие тридцать дней, они вошли в комплексной район, Тангутской, и прошел по стране из тех, которых Китайцы называют Си-вентилятор или Ту-вентилятор, а также сильное место по имени Ша", или город в песках. Оттуда прямая дорога-к-Так", в западной оконечности провинции Шен-си. Это место находится в границу того, что является теперь собственно Китая, но тогда, как также город Кан", рассматриваются как принадлежащие Тангуты. У Кан", они испытали еще одна долгая задержка, что наш автор кратко говорит, было вызвано тем, что состояние их опасения. От Kan-ииэ, казалось бы, они встал на путь Si-нин (только в пределах номинального линии Великий "Стены, что на той стороне была построена из песчаной почвы, и в основном упала до распада), ведет через сердце провинция Шен-си, и непосредственно в том, что Шан-si. В столица этого последнего, по имени Тай-юнь-фу, это было то, что великого хана, который в начале его царствования, как известно сделали его своей зимней резиденцией, получила уведомление об их прибытие в его владениях, и как их счет говорит, что на расстояние сорока днях пути от того места, он послал вперед направлений для подготовки всего необходимого для их размещение, мы можем понять, что это означает, что по его приход в западной части Китая, и слушание задержание своего итальянского послов в Кан", он повелел , что они должны быть немедленно отправлена на его присутствие, за его счет и с его внимания, как правило, показано для иностранных послов.
So much has been written on the subject of the celebrated Venetian traveller of the middle ages, Marco Polo, and the authenticity and credibility of his relation have been so well established, that it is now quite unnecessary to enter into this part of the question; but the reader of the following translation will doubtless be desirous of learning something more about the author than is found in the narration of his adventures. We are informed by the Italian biographers, that the Polos were a patrician family of Venice, but of Dalmatian extraction. Andrea Polo da S. Felice had three sons, named Marco. Maffeo. and Nicolo, the two latter of whom were great merchants in a city where the profession of commerce was anything but incompatible with nobility. They were probably hi partnership; and about 1254 or 1255, they proceeded on a voyage to Constantinople, between which city and Venice the commercial relations were at this tune very intimate. Under the stern rule of the Tartar mouarchs, the interior of Asia, knit together in one vast empire, was far more accessible to strangers than it has been since that empire was broken up ; and many European merchants and artisans proceeded thither to trade, or to find employment at the courts of the different princes of the race of Jengiz. The two brothers, Maffeo and Nicolo, learning at Constantinople that a market for certain costly articles was to be found among the Western Tartars, purchased a valuable stock of jewellery, and with it crossed the Euxine to a port in the Crimea; and travelling thence by land and water, reached at length the court or camp of Barkah, the brother or the son of Batn, grandson of Jengiz-khan, whose places of residence were Sarai and Bolghar, well known to the geographers of the middle ages. After turning their jewels to good account, they were preparing for their return, at the end of twelve months, when their plans were interrupted by hostilities between Barkah and Hulagu, his cousin, the chief of another horde or army of Tartars, who, in consequence of their approach from the eastern side of the Caspian, were then denominated Eastern Tartars, but were principally Moghuls, as the former were Turki, or natives of Turkistan. They arc said to have crossed the Oxus, on their march from the headquarters of Mangu-kaan, in the year 1255. By the defeat of Barkah's army which ensued, and the advance of his opponents, the road to Constantinople was cut off from our travellers, and they were compelled to take a circuitous route, which led them round the head of the Caspian, across the Jaik and Jaxartes rivers, and through the deserts o Transoxiana, till they arrived at the great city of Bokhara. During their stay there, it happened that a Tartar nobleman, sent by Hulagu to Kublai' his brother, came thither, and in an interview with the two brothers, was so gratified with hearing them converse in his native language, and with the information he derived from them, that he invited them to accompany him to the emperor's court, where he assured them of a favourable reception, and an ample compensation for the labour of their journey. Recommending themselves, therefore, to the Divine protection, they prosecuted their journey towards what they considered to be the extremity of the East, and after travelling twelve months, reached the imperial residence. The manner in which they were received by the grand khan is told in the following narrative.

перевод Марсдена

Формат: PDF

Размер: 38.3МБ




На главную страницу  
   
   
   
Яндекс цитирования    
По всем вопросам и предложениям пишите на goldbiblioteca@yandex.ru
футер сайта