логотип сайта www.goldbiblioteca.ru

Упанишады. Книга 3. Чхандогья упанишада (перевод, предисловие и комментарии А.Я. Сыркина)

Упанишады. Книга 3. Чхандогья упанишада (перевод, предисловие и комментарии А.Я. Сыркина)

В древнейшей упанишаде - Чхандогье, дана одна из основных форумул освобождения, кратко и ясно выражаемая мантрой tat tvam asi – “Ты – То” (Чхандогья упанишада 6 часть, главы 8-16): 

И эта тонкая [сущность]— основа всего существующего. То—действительное. То — Атман. Ты — одно с Тем (tat tvam asi – «Ты еси То»), Шветакету!» 

"То — «tat». Как философский термин впервые встречается в Ригведе X, 129, в так называемом «гимне творения». Второй стих этого гимна в переводе Дейссена гласит: «Не было смерти, не было бессмертия, не было ночи, не было сияния света; дышало без дуновения самостановлением То (tat), Единое (ekam), ибо другого, какого бы то ни было рода помимо Него не было». Впоследствии Упанишады богато развили эту мысль и дали Брахмо имя То, как это сделано, например, в знаменитой формуле Чхандогья уп., считающейся наиболее древним развитием формулы Ригведы X, 129: «Idam sarvam, tat satyam, sa ātmā, tat tvam asi». (Чханд. уп. VI, 8, 7 и сл. кханды)." (Б.Л. Смирнов)

(перевод, предисловие и комментарии А.Я. Сыркина)

Формат: DjVu

Размер: 2.8МБ




На главную страницу  
   
   
   
Яндекс цитирования    
По всем вопросам и предложениям пишите на goldbiblioteca@yandex.ru
футер сайта