лого www.goldbiblioteca.ru


Джоан Роулинг. 7 книга Гарри Поттер и Дары Смерти Аудиокнига MP3

Джоан Роулинг. 7 книга Гарри Поттер и Дары Смерти Аудиокнига MP3

Мировая премьера! Седьмая книга английской писательницы Джоан Ролинг "Гарри Поттер и Дары Смерти" о приключениях Гарри Поттера на русском языке в продаже с 13 октября 2007 года! Первые шесть романов Ролинг разошлись по всему миру тиражом 325 миллионов экземпляров. Гарри предстояло выполнить опасное, тяжелое и, кажется, невыполнимое задание: найти и уничтожить оставшихся крестражей Волан де Морта. Никогда Гарри Поттер не чувствовал себя так одиноко. Будущее было затянуто мрачными тучами. Но любыми способами он должен найти в себе силы и завершить миссию, которая на него возложена. Ему предстоит покинуть уютное, теплое и безопасное убежище в Норе и, минуя сомнение и страх, отправиться по неизведанному пути, лежащему перед ним. В последней, седьмой книге "Гарри Поттер и Дары Смерти" из серии книг о Гарри Поттере, Джоан Ролинг с потрясающим мастерством дает долгожданные ответы на то огромное количество вопросов, которое накопилось за это время. Захватывающий, искусно сплетенный сюжет, полный разнообразных и неожиданных поворотов, от которых захватывает дыхание, в очередной раз доказывает мастерство автора, чьи книги будут читать и перечитывать вновь и вновь.
Доп. информация: Гарри Поттера ждет самое страшное испытание в жизни - смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого - Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится все призрачнее... В седьмой, финальной книге Дж. К. Ролинг раскрывает все магические тайны.

Отрывок:

Эти двое, появившись словно бы ниоткуда, пару секунд простояли в нескольких шагах друг против друга на узкой, освещенной луной тропе. Стояли не шевелясь, наставив один в грудь другого волшебные палочки, а затем, когда каждый понял, кто перед ним, убрали палочки под мантии и торопливо двинулись в одном направлении.

- Есть новости? - спросил тот, что был выше ростом.

- Самые лучшие, - ответил Северус Снегг.

Вдоль тропы шли слева низкие кусты дикой ежевики, а справа - высокая ухоженная живая изгородь. Длинные мантии мужчин колыхались, заплетаясь вокруг лодыжек.

- Я уж боялся, что опоздаю, - сказал Яксли, грубое лицо которого то освещалось светом луны, пробивавшимся между нависшими над тропой ветвями, то снова погружалось во тьму. - Дорога оказалась труднее, чем я ожидал. Впрочем, надеюсь, он будет доволен. Вы и вправду думаете, что прием нас ожидает хороший?

Снегг кивнул, однако в подробности вдаваться не стал. Они повернули направо, на широкую подъездную дорожку, в которую уперлась тропа. Живая изгородь, повернувшая вместе с ними, вскоре оборвалась у высоких кованых ворот, преградивших двум мужчинам путь.

 

Однако они не замедлили шага: оба молча подняли в подобии приветствия левые руки и прошли сквозь темный, словно обратившийся перед ними в дымку тумана металл.

Теперь звуки их шагов заглушались тянувшимися по обеим сторонам дорожки густыми тисами. Справа послышалось какое-то шуршание. Яксли снова извлек из-под мантии палочку, повел ею над головой своего спутника, но источником шума оказался всего лишь белый павлин, величаво вышагивавший по тисовой изгороди.

- А он всегда умел недурно устраиваться, наш Люци-ус. Павлины… - фыркнул Яксли, пряча под мантию палочку.

В конце прямой дорожки вырос из темноты большой, красивый загородный дом с мерцавшим в ромбовидных окнах первого этажа светом. Где-то в темном парке журчал за тисовой изгородью фонтан. Гравий похрустывал под ногами Снегга и Яксли, торопливо шагавших к парадным дверям, которые при их приближении распахнулись будто сами собой.

Почти весь каменный пол просторного, тускло освещенного и прекрасно убранного вестибюля покрывал толстый ковер. Снегг и Яксли пересекли его, провожаемые взглядами бледных людей, изображенных на висевших по стенам портретах. Двое мужчин на миг остановились, замявшись, у тяжелой деревянной двери, ведущей в следующую комнату, затем Снегг повернул бронзовую ручку.

Гостиную заполняли безмолвные люди, сидевшие вокруг длинного, пышно изукрашенного стола. Вся прочая мебель была бесцеремонно сдвинута к стенам. Освещало гостиную пламя, ревевшее в мраморном камине, над которым висело большое зеркало в резной золоченой оправе. Снегг и Яксли немного помедлили на пороге. Глаза их, постепенно привыкавшие к тусклому освещению, были прикованы к самой странной из особенностей этой комнаты: к безжизненному, судя по всему, человеческому телу, которое висело вниз головой над столом и медленно кружилось, словно на невидимой веревке, отражаясь и в зеркале, и в полированной поверхности

стола. Никто из сидевших за столом на тело не смотрел, кроме бледного юноши, расположившегося почти прямо под ним. Похоже, он не мог удержаться от того, чтобы примерно раз в минуту не бросить на него взгляд.

- Яксли, Снегг, - произнес высокий, звонкий голос того, кто сидел во главе стола. - Еще немного, и вы опоздали бы.

Сказавший это сидел перед самым камином, отчего двум вошедшим в гостиную мужчинам было поначалу трудно различить что-либо, кроме общего его силуэта. Однако по мере их приближения лицо его выступало из мрака - голое, змееподобное, с узкими прорезями вместо ноздрей и блестящими красными глазами с вертикалями зрачков. Бледен он был до того, что казался светящимся, точно жемчуг.

- Северус, сюда! - приказал Волан-де-Морт, указывая на кресло справа от себя. - Яксли - рядом с Доло-ховым.

Двое мужчин заняли названные им места. Большинство сидевших за столом провожали глазами Снегга - к нему первому и обратился Волан-де-Морт:

- Итак?

- Мой Лорд, Орден Феникса намеревается перевести Гарри Поттера из нынешнего его укрытия в субботу, при наступлении вечера.

Это известие пробудило в сидевших вокруг стола интерес почти осязаемый: одни замерли, другие заерзали - и все не отрывали глаз от Снегга и Волан-де-Морта.

- В субботу… при наступлении вечера… - повторил Волан-де-Морт. Красные глаза его вглядывались в черные глаза Снегга с такой неистовой силой, что некоторые из смотревших на них предпочли отвести взгляды, опасаясь, похоже, обратиться под ее воздействием в пепел. Снегг, однако же, смотрел в лицо Волан-де-Морта спокойно, и спустя секунду-другую безгубый рот его господина искривился в подобии улыбки. - Хорошо. Очень хорошо. И сведения эти получены…

Джоан Роулинг

Формат: MP3

Размер: 1.6ГБ




На главную страницу  
   
   
   
Яндекс цитирования    
По всем вопросам и предложениям пишите на goldbiblioteca@yandex.ru
футер сайта