логотип сайта  www.goldbiblioteca.ru

Головин.С.Ю. Тайные знания. Астрологический словарь

Головин.С.Ю. Тайные знания. Астрологический словарь

    Интерес к астрологии как-будто сохраняется, и по-прежнему ощущается недостаток справочных изданий об этой области человеческого знания. Составитель надеется, что предлагаемая вниманию благосклонного читателя книга, призванная отчасти восполнить этот пробел, окажется интересной: и полезной тем, кто достаточно серьезно интересуется астрологией.
    В этой книге представлены сведения из так называемой западной астрологии, преимущественно иэ современной. Восточная астрология почти не рассматривается, а "растительная" астрология друидов совершенно не затрагивается, ибо это — совершенно особые системы, требующие специального рассмотрения. Если же говорить о синтезе всех этих астрологических систем ш единую универсальную систему, то это — задача по меньшей мере крайне сложная, если вообще разрешимая. Затронуты некоторые аспекты медицинской астрологии. Так, по знакам Зодиака в подпункте "Проекция" с частями тела соотнесена так называемая вертикальная проекция ауры Земли на область человеческого тела. Горизонтальная проекция на органы и системы организма отражена в подпункте "Влияние". В подпункте "Болезни" отмечены заболевания, наиболее вероятные при негативном воздействии космических излучений на ауру человека; в подпункте "Способности" — некоторые способности, состояния сознания нли восприятия, могущие раскрыться при гармоничном резонансе космопланетарных излучений.
    Заглавные слова статей начинаются с прописной буквы лишь в тех случаях, когда представляют собой имена собственные, либо еще по каким-то причинам пишутся только с прописной буквы. После заглавного слова в круглых скобках могут приводиться вариантные названия; для слова иностранного происхождения обычно приводится в квадратных скобках его этимология, иногда — с дополнительными замечаниями. В случае многозначности заглавного слова его различные значения выделяются цифрами с точкой. Арабские артикли при названиях и именах собственных не учитываются. Греческие слова приводятся в традиционной латинской транскрипции.
    При транскрибировании латинских слов, вопреки распространенной школярской традиции, по возможности использовались правила, установленные постановлениями Международных конгрессов живой латыни (с ними можно познакомиться, например, по книге: Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь крылатых латинских слов: 2500 единиц / Рел. Боровский Я. М. — М.: Русский язык, 1982. 960 с). Впрочем, термины даны н и "традиционном" виде — с соответствующими ссылками. Составитель обращает на это повышенное внимание — в частности потому, что "латынь из моды вышла ныне", отчего даже в весьма солидных изданиях редко обходится без грубейших ошибок и погрешностей, связанных с терминами латинскими и квазнлатннскнми (то есть такими, которые причисляются к латинским по каким-то непонятным соображениям).
    Иллюстрированный материал помещен в самой конце книги — в Приложении.
    В дальнейшем предполагается продолжить работу над расширением и совершенствованием книги, ибо пока охвачен далеко не весь корпус астрологических терминов, да н приведенные термины могут быть раскрыты шире и глубже. Насколько составителю удастся воплотить свои замыслы, во многом зависит и от того, сколь благосклонно эта книга будет встречена читателем.

Головин.С.Ю.

Формат: PDF

Размер: 48.6МБ




На главную страницу  
   
   
   
Яндекс цитирования    
По всем вопросам и предложениям пишите на goldbiblioteca@yandex.ru
футер сайта